漯河医学翻译告诉你,那些你不知道的睡眠知识

翻译资讯    发布时间:2018/5/30 17:24:00

做一个小调查,你最近有失眠吗?凌晨以前能睡得着吗?还有你最近容易浅度睡眠吗?睡眠质量的好坏直接影响的人类的健康,但也许是由于各种生活压力,失眠问题一直困扰着大家。今天,我们就和专业的医学翻译、英语翻译一同走进失眠那些事。

医学翻译、英语翻译提醒:调整状态,远离失眠:

1. Familiar smells can help to form memories in your sleeping brain, improving your performance at simple learning tasks.

相似的气味能帮助处于睡眠状态的大脑形成记忆,提高简单学习的效率。

2. The body shudders people report as you fall asleep are surprisingly common, and harmless – they’re called hypnic jerks.

睡着时的抽搐出奇地普遍,而且无害,这叫入睡抽动。


3. One small study proposed that learning the didgeridoo aids sleep, perhaps because it strengthens breathing muscles.

一个小型研究表明学习澳洲土著乐器迪吉里杜管有助睡眠,也许是因为这会增强呼吸肌。

4. The most natural time to nap, based on our circadian rhythms, is between 2 and 4pm. But while napping later in the day is more restorative, getting some shuteye earlier on is more likely to boost your creativity.

根据昼夜节律,最自然的午睡时间是下午2点到4点之间。虽然晚点午睡更能精神焕发,但早点午睡更有助于提升创造力。

医学翻译、英语翻译提醒:调整状态,远离失眠:

5. A mutation in a gene called DEC2 might allow some people to sleep consistently for only four hours a night with no adverse physical effects….

DEC2基因的变异可以使人每晚只睡4小时而对身体没有副作用。

6. …however, that’s probably not you. Less than 5% of people are natural short sleepers. Most people need eight hours, but around 30% of us get fewer than six per night.

但是,那可能不是你。只有不到5%的人是天生的短睡眠者。大部分人需要睡8个小时,但约30%的人每天只睡6小时不到。

7. One theory for why we need sleep is that our brains use the opportunity to consolidate memories from that day. We might also deal with the memory of unpleasant or traumatic events during sleep.

关于为什么人类需要睡眠的一个理论是,我们的大脑利用这个机会整合一天的记忆。我们可能还会在睡眠期间处理不愉快的记忆或内心创伤。


8. Some researchers have used people’s brain activity to reconstruct YouTube videos they were watching. It’s thought a similar technique could one day be used to recreate our dreams.

一些研究人员用大脑活动来重建之前看过的YouTube视频。这项技术被认为与将来重现梦境的技术类似。

9. Military researchers have found that if you save up sleep in advance by having early nights, sleep deprivation won’t hit you as hard.

军方研究人员发现,如果通过早睡来补觉,睡眠不足的影响就不会那么严重。

10. If you go 12 consecutive nights on six hours’ sleep, it’s equivalent to a blood alcohol of 0.1%, which is marked by slurred speech, poor balance, and impaired memory. In other words, you’re drunk.

如果你连续12个晚上都只睡6小时,这相当于血液中的酒精含量达到0.1%,表现为口齿不清、平衡不好以及记忆受损。换句话说,你喝醉了。(来源:乐恩斯在线英语)

漯河翻译公司的医学翻译、英语翻译提醒大家,一定要是调整好睡前状态,尽量不要失眠。

漯河翻译公司,漯河一流的翻译公司、专业的团队打造专业的翻译团队,医学翻译,英语翻译,漯河翻译公司都是您的最佳之选。
Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译有限公司 京ICP备17046879号-1